top of page

Info

At Arabizi Prospectif,  our aim is to recover,  preserve and reintroduce significant works of 20th-century Arab literature – fiction,  poetry  and criticism – that have been lost to  conflict,  physical decay or other limitations.

We focus on texts that are either out of print,  never before translated into English, be it from  Arabic or French,  or otherwise rendered inaccessible due to structural challenges within both the Arab publishing sphere and the global literary market.

 

These works remain largely absent from collections in both the Arab world and the Anglosphere,  and beyond the reach of researchers,  students and readers interested in the rich literary traditions of the Arab world.

​​

Arabizi Prospectif exists not to commercialise these works but to archive and document them. While each edition we produce is limited in scope and scale,  they are created with the express purpose of safeguarding these texts and making them accessible to those who would otherwise be unable to engage with them.

​

​Please contact via  info@arabizi.pro  regarding reading copies or queries.​​​​

bottom of page